| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
解三醒 |
Jie San Xing |
| |
|
| |
|
| 奴本是明珠擎掌, |
Ursprünglich war ich eine Perle in einer Hand |
| 怎生的流落平康? |
Wie konnte ich in dieses Freudenhaus geraten |
| 对人前乔做作娇模样, |
Vor anderen täusche ich vor, verzärtelt zu sein |
| 背地里泪千行。 |
Hinter ihrem Rücken vergieße ich tausend Tränen |
| 三春南国怜飘荡, |
Im südlichen Reich im Frühling bedaure ich mein unstetes Leben |
| 一事东风没主张, |
Ganz dem Ostwind ausgeliefert darf ich nichts selbst bestimmen |
| 添悲怆。 |
Was meinen Kummer verstärkt |
| 哪里有珍珠十斛, |
Wo sind zehn Hu voller kostbarer Perlen |
| 来赎云娘? |
Mit denen Yunying freigekauft werden kann |